-
1 holde nogen fast til noget
-
2 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last -
3 arm
I adjektiv1. stakkels, ulykkelig, fattig, som fortjener medlidenhedSærlige udtryk:Mitt arma nöt!
Jeg, stakkel! (Jeg stakkels fæ!)II substantiv1. arm (anatomi m.m.)Viveka talar alltid mycket energiskt, hon använder både händer och armar för att poängtera det hon menar
V. taler altid meget energisk, hun bruger både hænder og arme for at pointere det hun mener2. lang, smal udskydende del af nogetSammensatte udtryk:griparm; hävarm; vipparm
gribearm; hævearm; vippearmSærlige udtryk:Løbe lige i armene på nogen, møde nogen helt tilfældigtHolde nogen under armene, hjælpe nogen (økonomisk)Knibe sig i armen, ikke kunne tro, at det er rigtigt som man ser eller hørerSidde med korslagte arme,være passiv, ikke foretage sig nogetNogens forlængede arm, nogens lydige reskab, nogens medhjælper -
4 arm
I adjektiv1. stakkels, ulykkelig, fattigII substantiv1. arm (anatomi m.m.)2. lang, smal udskydende del af nogetgriparm; vipparm; överarm
gribearm; vippearm; overarm
Løbe lige i armene på nogen, møde nogen helt tilfældigt
Holde nogen under armene, hjælpe nogen (økonomisk)
Knibe sig i armen, ikke kunne tro, at det er rigtigt som man ser eller hører
Sidde med korslagte arme,være passiv, ikke foretage sig noget
-
5 krage
substantiv1. krave2. krave på handske, støvleschalkrage; spetskrage; stärkkrage
sjalskrave; kniplingskrave; stiv flip
Ta någon i kragen; Ge någon hård kritik
Tage nogen i kraven, forhindre nogen i at slippe væk, holde nogen i ørerne; Kritisere nogen meget kraftigt
Ta sig i kragen, lyfta sig själv i kragen
Tage sig selv i nakken, tage sig sammen, anstrenge sig
-
6 krage
substantiv1. krave2. krave på handske, støvleSammensatte udtryk:schalkrage; spetskrage; stärkkrage
sjalskrave; kniplingskrave; stiv flipkragknapp; kragnummer; kragstöd
kraveknap; kravenummer; flipstiverSærlige udtryk:Ta någon i kragen; Ge någon hård kritik
Tage nogen i kraven, forhindre nogen i at slippe væk, holde nogen i ørerne; Kritisere nogen meget kraftigtTa sig i kragen, lyfta sig själv i kragen
Tage sig selv i nakken, tage sig sammen, anstrenge sig -
7 avstånd
substantiv1. afstand, stor distanceMan kan se Turning Torso, Öresundsregionens nya landmärke, på flera kilometers avstånd
Man kan se T.T., Øresundsregionens nye landmærke, på flere kilometers afstand
2. mellemrumHålla någon/något på avstånd
Holde nogen/noget på afstand
Ta avstånd från någon/något
Tage afstand fra nogen/noget
-
8 dras med
verbum1. være tvunget til at holde nogen/noget ud, udståHur länge ska jag dras med den här idioten?
Hvor længe er jeg nødt til at holde denne her idiot ud?
Den familie har haft meget at trækkes med, været nødt til at udholde meget (fx sorger og ulykker)
-
9 halster
substantiv1. ristHolde nogen i uvished, vente med at fortælle nogen noget som de meget gerne vil vide
-
10 hålla fast
uregelmæssigt verbumI. holder altid fast ved den anskuelse som hun allerede har
-
11 isolera
verbum1. isolere, holde nogen væk fra andre -
12 skadeslös
-
13 sträckbänk
substantiv1. pinebænkHolde nogen på pinebænken, lade nogen vente i pinefuld spænding (uvished)
-
14 stång
substantiv1. stang (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)klädstång; metallstång; tältstång
klædestang; metalstang; teltpæl
Holde nogen stangen, holde stand, ikke give efter
-
15 avstånd
substantiv1. afstand, stor distanceMan kan se Turning Torso, Öresundsregionens nya landmärke, på flera kilometers avstånd
Man kan se T.T., Øresundsregionens nye landmærke, på flere kilometers afstand2. mellemrumSærlige udtryk:Hålla någon/något på avstånd
Holde nogen/noget på afstandTa avstånd från någon/något
Tage afstand fra nogen/noget -
16 dras med
verbum1. være tvunget til at holde nogen/noget ud, udståHur länge ska jag dras med den här idioten?
Hvor længe er jeg nødt til at holde denne her idiot ud?Den familie har haft meget at trækkes med, været nødt til at udholde meget (fx sorger og ulykker) -
17 halster
substantiv1. ristSærlige udtryk:Holde nogen i uvished, vente med at fortælle nogen noget som de meget gerne vil vide -
18 hålla fast
uregelmæssigt verbumI. holder altid fast ved den anskuelse som hun allerede har -
19 isolera
verbum1. isolere, holde nogen væk fra andreSærlige udtryk: -
20 skadeslös
См. также в других словарях:
er noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave — bajads subst., en, er, erne 1. = gavtyv 2. en klovn i en gøglertrup; = klovn … Danske encyklopædi
ller noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave — bajads subst., en, er, erne 1. = gavtyv 2. en klovn i en gøglertrup; = klovn … Danske encyklopædi
ave — holde nogen eller noget i ave = styre og kontrollere nogen eller noget; = beherske, holde nede, spæge; holde sig i ave; holde sin hidsighed i ave; holde ukrudtet i ave … Danske encyklopædi
stang — sb., en, stænger, stængerne; holde nogen stangen (holde nogen på afstand) … Dansk ordbog
jerngreb — jern|greb sb., et (et meget fast greb); holde nogen i et jerngreb … Dansk ordbog
selskabsdame — sel|skabs|da|me sb., n, r, rne (kvinde der er ansat til at holde nogen med selskab) … Dansk ordbog
skruestik — skrue|stik sb., ken, ker, kerne (et redskab til fastspænding af genstande; meget fast greb), i sms. skruestik el. skruestiks , fx skruestik(s)bænk; holde nogen i en skruestik … Dansk ordbog
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
møde — I mø|de 1. mø|de sb., t, r, rne, i sms. møde , fx mødebord, mødekultur, mødereferat; holde møde; gå nogen i møde; komme nogen i møde II mø|de 2. mø|de vb., r, mødte, mødt; møde tidligt; møde op … Dansk ordbog
Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français